Переводы

Leonard Cohen
Hallelujah
В исполнении Марианны Плотниковой

Оригинал


Now I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did—well, really—what's it to you?
There's a blaze of light in every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though it all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Перевод


Давид аккорд взял наугад
И был Господь тем звукам рад.
Но ты не слишком музыкален, так ведь?
Там было так: до, ми, фа, соль,
Мажор, минор, диез, бемоль...
Смущённый царь придумал Аллилуйю.

Алиллуйя!


Ты верил сильно, но чуда ждал.
Купель на крыше увидал,
Луна и нагота тебя сгубили.
На кухне к стулу ты прирос, лишён и власти и волос,
И с губ твоих она пьет Аллилуйю.

Алиллуйя!


Я имя всуе не назвал, я никаких имён не знал,
Но если б даже знал, тебе то что в нем?
Есть в каждом слове яркий свет.
Неважно, слышишь ты в ответ святую или злую Аллилуйю.

Алиллуйя!


Я сделал мало, что успел.
Наощупь жил, любить не смел,
Я вам не лгу, такая это правда.
И пусть сгубил я жизнь свою,
Пред Богом песен я стою, и с губ моих сочится Алиллуйя.

Leonard Cohen
Take this waltz
В исполнении Марианны Плотниковой

Оригинал


Now in Vienna there's ten pretty women
There's a shoulder where Death comes to cry
There's a lobby with nine hundred windows
There's a tree where the doves go to die
There's a piece that was torn from the morning
And it hangs in the Gallery of Frost
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp on its jaws

Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In the cave at the tip of the lily
In some hallways where love's never been
On a bed where the moon has been sweating
In a cry filled with footsteps and sand
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and Death
Dragging its tail in the sea

There's a concert hall in Vienna
Where your mouth had a thousand reviews
There's a bar where the boys have stopped talking
They've been sentenced to death by the blues
Ah, but who is it climbs to your picture
With a garland of freshly cut tears?
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz it's been dying for years

There's an attic where children are playing
Where I've got to lie down with you soon
In a dream of Hungarian lanterns
In the mist of some sweet afternoon
And I'll see what you've chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
With its "I'll never forget you, you know!"

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ...

And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearing a river's disguise
The hyacinth wild on my shoulder,
My mouth on the dew of your thighs
And I'll bury my soul in a scrapbook,
With the photographs there, and the moss
And I'll yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And you'll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, Oh my love
Take this waltz, take this waltz
It's yours now. It's all that there is

Перевод


Вот вам Вена и десять красоток
Вот плечо, где расплакалась смерть
Вот фойе в девять сотен окошек
Вот вам птицы, бессильные спеть
Вот осколок разбитого утра
Что повис ледяным лоскутом
Ай, ай- ай - ай,
Вот вам вальс, вот вам вальс,
Что сомкнул мертвой хваткою пасть

Я хочу тебя, я так хочу тебя
В этом кресле, где мертвый журнал
На вершинах сверкающих лилий
В городах недолюбленных стран
На кроватях с истомою лунной,
В криках, полных шагов и песка
Ай, ай- ай- ай,
Вот вам вальс, вот вам вальс,
Видишь, плетью повисла рука

Вот вальс, вот вальс, вот вальс, вот вальс
Пахнет он бренди и смертью подчас,
Прячет свой хвост в океан..

Вот концертный зал в городе Вена
Твоим смехом торгуют вразнос
Вот и и бар, где мужчины притихли,
Умирая от блюза всерьез
Посмотри, кто там пляшет в картине
В бусах из свежесрезанных слез?
Ай, ай- ай-ай,
Вот вам вальс, вот вам вальс,
Вот вам вальс, полный мертвых стрекоз

Вот чердак, полный старых игрушек,
Где так скоро я лягу с тобой
Нам венгерский фонарик послужит
В сладких сумерках дремы дневной
Ты откинешь оковы печали
Когда ландыши выпьют весь снег
Ай, ай- ай- ай,
Вот вам вальс, вот вам вальс,
С вечным - "Я не забуду вовек!"

Вот вальс, вот вальс, вот вальс, вот вальс...

И закружимся в танце мы в Вене,
Мне одежды одолжит река
Гиацинты укроют мне плечи,
На губах будет таять роса
Свою душу зарою в альбоме
Фотографий, покрывшихся мхом,
Меня смоет поток твоей плоти
Вслед за скрипкой и старым крестом
Ты меня пронесешь через танец,
Как пустынную влагу в горсти
Ах, любовь, о, любовь!
Вот вам вальс, вот вам вальс,
Он ваш теперь, как ни крути..

Leonard Cohen
Dance me to the end of love
В исполнении Марианны Плотниковой и Сергея Трубкина

Оригинал


Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Перевод


В танце вспыхнут скрипки пред твоею красотой.
Танец медлит пытку расставания с тобой.
Ты меня как ветвь оливы дашь голубке вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

Дай мне прикоснуться к твоей тайной красоте!
В башнях Вавилона ты танцуешь в наготе,
Ей там нет предела, так танцуй же вновь и вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

Танцем станет свадьба, станет ночью, станет днем.
Танцем станет нежность, и закружит нас вдвоем.
Любовь унизит нас с тобой, любовь возвысит вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

Танцем для младенцев, не родившихся на свет,
Танцем поцелуев, истрепавших старый плед.
Спрячь меня под лоскутами, что порвутся вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

В танце вспыхнут скрипки пред твоею красотой.
Танец медлит пытку расставания с тобой.
Тронь меня своей рукою, тронь перчаткой вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

Leonard Cohen
Dance me to the end of love
В исполнении Сергея Трубкина

Оригинал


Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Перевод


В танце вспыхнут скрипки пред твоею красотой.
Танец медлит пытку расставания с тобой.
Ты меня как ветвь оливы дашь голубке вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

Дай мне прикоснуться к твоей тайной красоте!
В башнях Вавилона ты танцуешь в наготе,
Ей там нет предела, так танцуй же вновь и вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

Танцем станет свадьба, станет ночью, станет днем.
Танцем станет нежность, и закружит нас вдвоем.
Любовь унизит нас с тобой, любовь возвысит вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

Танцем для младенцев, не родившихся на свет,
Танцем поцелуев, истрепавших старый плед.
Спрячь меня под лоскутами, что порвутся вновь -
Танцем мы продлим любовь.

В танце вспыхнут скрипки пред твоею красотой.
Танец медлит пытку расставания с тобой.
Тронь меня своей рукою, тронь перчаткой вновь -
Танцем мы продлим любовь.
Танцем мы продлим любовь.

Булат Окуджава
Песня о голубом шарике
В исполнении Сергея Трубкина

Оригинал


Девочка плачет

Шарик улетел

Ее утешают

А шарик летит


Девушка плачет

Жениха все нет

Ее утешают

А шарик летит


Женщина плачет

Муж ушел к другой

Ее утешают

А шарик летит


Плачет старуха

Мало пожила

А шарик вернулся

А он голубой

Перевод


Little girl is crying -
Her balloon has flown.
People say "stop crying",
But balloon still flies.

Young maid is crying -
She hasn't found her groom.
People say "stop crying",
But balloon still flies.

Woman is crying -
Husband has left her.
People say "stop crying"
But balloon still flies.

Old woman's crying -
Life was very short...
But balloon's returning,
And his color's blue.